Bit će nam nešto drago

Published on 12 October 2022 at 00:28

U našem se narodu kaže da će ti nešto biti drago kad naopako obučeš majicu ili koji drugi komad odjeće. Bilo bi zanimljivo provjeriti odakle dolazi motivacija te izreke jer nije da je malo raširena. Rijetko će se dogoditi da ti viri etiketa i onaj unutarnji šav dok sjediš na kavi, a da ti tvoje društvo ne kaže - ma bit će ti nešto drago.

Nakupovala sam danas sto i jedan rekvizit za bojenje jaja. Naručila sam haljinu koju ću obući za Uskrs, oprala je, isprobala. U pauzi od posla sastavila sam uskršnji meni.

Nijednom nisam pripremala uskršnji ručak. Uvijek su to radile strina, mama, svekrva. Ove godine ne idemo nikamo i ja pripremam stol za nas troje. Toliko sam uzbuđena da znam da će hrane biti previše.

Apsolutno nikad nisam bojila jaja bez mame i sestre. Bila je samo jedna godina kad nisam provela Uskrs s njima, ali tada nisam uopće bojila jaja. Danas sam otišla i nakupovala hrpetinu materijala za bojenje. Z. je još premalen za kistove i tempere, ali ja nisam. Nisam ni prestara. A i mama je obećala da ćemo bojiti zajedno, preko skajpa.

Tek je ponedjeljak, a ja se već pripremam za Uskrs. Tek je ponedjeljak, a ja već o nedjelji pišem. Toliko mi je ove godine važno i drago doživjeti Uskrs da to skoro pa ni ne mogu opisati riječima.

Jutros sam krenula zakopčati košulju kad sam vidjela da je dugmad ostala s druge strane.

I najednom mi je sinulo.

Proljeće smo ove godine obukli naopako.

Ali nema veze, rekao bi naš narod. Bit će nam nešto drago.

Add comment

Comments

There are no comments yet.